Esta vez me encomendaron el trabajo de diseñar una cubierta que ya existe en su versión original en inglés.
El libro es Speaking of Jesus: The art of not evangelims
El libro es Speaking of Jesus: The art of not evangelims
Basicamente el trabajo es diseñar una cubierta para una publicación que se hace en Argentina bajo el sello de la casa editorial Certeza Argentina.
En mi opinión la portada en en inglés comunica muy bien el contenido del libro y explico porque: En el primer capitulo habla de cuando los cristianos quieren hablar o contar algo sobre Jesús a los "no cristianos" y lo hacen de una manera automática, usan palabras complicadas, y no dan lugar a que se pregunten porque las cosas son así y no de otra manera. En otras palabras se convierten en dogmáticos y algo cerrados. Este primer capitulo usa un cuento donde una maestra de escuela dominical pregunta a la clase: "¿Qué es peludo, tiene cola y come nueces?" a lo que un chico responde: "Se que la respuesta correcta es Jesús pero para mi es una ardilla". Evidenciando la automatización de respuestas. De aquí es de donde sale el diseño de la cubierta. Una ardilla como elemento central. Hablando de Jesús y aparece una ardilla. ¿Qué tiene que ver la ardilla con Jesús? Nada. Bueno de la misma manera se habla de Jesús. Tratando de Hablar de Jesús pero para los que escuchan, se trata de una ardilla, algo que no tiene nada que ver.
El mensaje la la tapa es claro: Se quiere hablar de algo pero se comunica otra cosa. O no se da a conocer la verdadera identidad de ese algo. Las palabra utilizadas no son claras para el receptor. Para el comunicador esta claro lo que dice pero el que recibe la información no comprende.
Uno de los problemas de este diseño es que uno no se da cuenta de porque la ardilla hasta que lee el primer capitulo. Esto puede alejar al publico. Titulo hablando de Jesús y una ardilla? El publico puede pensar que se trata de un error. O también podría ofender a algún cristiano tomando el mensaje de manera equivocada.
Bien. Ahora que tenemos un poco de información acerca de la cubierta original pasemos a pensar en el mensaje que mi cubierta, en argentina, quiere dar.
Comments
Post a Comment